КОНГРЕГАЦИЯ СИНАГОГИ ПРЕВРАЩАЕТСЯ В ЛИНЧУЮЩУЮ ТОЛПУ
Этот текст содержит четыре, думал секции:
Стих 22: восхищение и удивление(неожиданность) аудитории превращаются в скептицизм.
Стихи 23-24: В Его всеведении Иисус сообщает аудитории, каково их истинное отношение к Нему.
Стихи 25-27: Иисус явно сообщает им, что принятие с Ним является основанным, не на качестве или национализме, но, на изяществе(любезности).
Стихи 28-29: Их сильная реакция ведет к попытке линчевать Иисуса.
Как был упомянут в изучении Лука 4:14-21, комментаторы отличаются относительно того, является ли этот текст параллельным Матфея 13:54-58 и Марке 6:1-6.
Luke 4:22 All spoke well of him and were amazed at the gracious words that came from his lips. "Isn't this Joseph's son?" they asked.
22 И все засвидетельствовали Ему это, и дивились словам благодати, исходившим из уст Его, и говорили: не Иосифов ли это сын?
Все наши English переводы и комментарии берут этот стих, чтобы означать: " Все переносили доказательство к Нему и восхищались Им для красивых слов, которые прибывали от Его рта, но они начали говорить: ' разве этот товарищ - не сын Джозефа? ' " Это предпочтительно.
Даже неверующие засвидетельствовали красоту слов Иисуса.
Их вопрос, однако, является уничижительным. Они фактически говорят: " Мы не можем принимать Его всерьез. Он - только один из нас " который, между прочим , указывает низкую оценку(смету) себя.
Luke 4:23 Jesus said to them, "Surely you will quote this proverb to me: 'Physician, heal yourself! Do here in your hometown what we have heard that you did in Capernaum.'"
23 Он сказал им: конечно, вы скажете Мне присловие: врач! исцели Самого Себя; сделай и здесь, в Твоем отечестве, то, что, мы слышали, было в Капернауме.
Иисус читает их сердца и мысли. Он был уверен.
SURELY - "Несомненно".
Слова были ' выполнены в их ушах, но не в их сердцах.
PROVERB - Это слово используется только в Synoptics и Евреях и всегда означает произнесение, которое вовлекает сравнение: " Вы не делаете сами и нас, что Вы сделали в другом месте, " точно отношение Лука 23:35-39: " Если Он - Христос, позвольте Ему экономить(спасать) Себя. " Это - не вера. Это - антагонистическое сомнение и опровержение.
Luke 4:24 "I tell you the truth," he continued, "no prophet is accepted in his hometown.
24 И сказал: истинно говорю вам: никакой пророк не принимается в своем отечестве.
ПРОДОЛЖЕННЫЙ - " И Он сказал кроме того. " Он использует вторую пословицу, чтобы показать им их истинное отношение.
Использование 'правды' и существования Johannine параллельный в Иоанна 4:44 показывает, что Лук здесь(сюда не) зависит От марки 6:4.
Иисус утверждает, что пословица соответствует Его собственному обстоятельству. Он подразумевает, что они отвергают(отрицают), что Он - Мессия, поскольку Он явно указал в стихах 18:21.
Luke 4:25 I assure you that there were many widows in Israel in Elijah's time, when the sky was shut for three and a half years and there was a severe famine throughout the land.
25 Поистине говорю вам: много вдов было в Израиле во дни Илии, когда заключено было небо три года и шесть месяцев, так что сделался большой голод по всей земле,
Я РУЧАЮСЬ ВАМ - Что это ясно показывает божественную власть(полномочие), также, как в стихе 24. Это закрывает(охватывает) то, что Иисус говорит в стихах 25-27. Обратите внимание, что Он обращается Священному писанию, я Короли 17 и 18, который должен читаться.
Язык Иисуса принимал разъединяющийся тон. Гордость людей Назарета, основанного на их членстве направленном наружу в Израиле, была должна быть осуждена.
Бог - агент пассивных глаголов в этом стихе.
Luke 4:26 Yet Elijah was not sent to any of them, but to a widow in Zarephath in the region of Sidon.
26 и ни к одной из них не был послан Илия, а только ко вдове в Сарепту Сидонскую;
Обратите внимание на чрезвычайный контраст между "многими" и " и все же к не один из них.
Снова, Бог - агент пассивного глагола.
Вдова Sarepta и Наамана не была исключения а скорее целеустремленные объекты(цели) милосердия Бога.
Luke 4:27 And there were many in Israel with leprosy in the time of Elisha the prophet, yet not one of them was cleansed -- only Naaman the Syrian."
27 много также было прокаженных в Израиле при пророке Елисее, и ни один из них не очистился, кроме Неемана Сириянина.
И - Кроме того.
Иисус использует две иллюстрации от Священного писания в 26 и 27, одна из языческой вдовы и другого из языческого генерала, вести(везти) Его пункт(точку) домой, также, как Он использовал две пословицы в стихах 23-24, чтобы раскрыть и показать отклонение и гордое отношение людей Назарета.
Обратите внимание снова на большой контраст между " много прокаженных в Израиле " и " один Сириец. " Обратите внимание на красивую симметрию между стихами 26 и 27. Эти два стиха показывают две вещи:
1) Помощь от Бога прибывает вполне на основе изящества(любезности) и милосердия, не на основе качества или национализма.
2) Бог - Спаситель Язычников также.
Это возмущало закоренелых Евреев. Это - острый закон. Иисус, для их собственный хороший, хочет заставить их видеть себя, поскольку они действительно: гордый, ревнивый, убежденный в своей правоте.
Luke 4:28 All the people in the synagogue were furious when they heard this.
28 Услышав это, все в синагоге исполнились ярости
Это - результат. Обратите внимание на чрезвычайный контраст между началом стиха 22 и этого стиха. Между двумя "всеми" благодарностями неправд, затем сомневается относительно, тогда враждебности, затем бушует. Они были разъярены, потому что они слышали(слушали) эти вещи.
Luke 4:29 They got up, drove him out of the town, and took him to the brow of the hill on which the town was built, in order to throw him down the cliff.
29 и, встав, выгнали Его вон из города и повели на вершину горы, на которой город их был построен, чтобы свергнуть Его;
Почему Иисус позволял насильственное действие в стихе 29, но назвал остановка к этому в стихе 30? Возможно Он делал это так, чтобы они помнили это позже.
Luke 4:30 But he walked right through the crowd and went on his way.
30 но Он, пройдя посреди них, удалился.
Этот стих очень обсужден. Текст не говорит, что Иисус стал невидимым. Это говорит, что Он прошел через их середину и пошел на пути. Лучшее объяснение: " Мой час еще не прибывает. " Бог-человек не позволил бы Его жизни быть принятым, пока Он не дал это охотно.
Уже в начале Его большого Galilean министерства Иисус " презирался и отклонен людей. " " Он прибыл к Его собственный, но Его собственный полученный За него нет. " Иоанна 1:11. См. также Иоанна а 10:18.