Заметки Гарольда Булса к проповедям
по чтениям из Евангелия Лютеранской Церкви

Текст из Евангелия от Иоанна 12:12-24

1. Рассказ о входе Иисуса в Иерусалим есть во всех четырех Евангелиях: Мф. 21:1-9; Мк. 11:1-10; Лк. 19:28-38; Ин. 12:12- 19. Это второй случай, когда все четыре содержат одно и то же повествование. Первый случай - это насыщение пяти тысяч. Ст. 20-33 можно найти только у Иоанна.

2. Вход Иисуса произошел в день, следовавший после субботы, который мы теперь называем Вербное воскресенье. В тот день у людей произошел спонтанный взрыв ликования, вызванный Самим Богом. Только Иоанн повествует нам о пальмовых ветвях. Из Мф. и Мк. мы узнаём, что при этом было две толпы народа - одна вместе с Ним, а другая выходила из Иерусалима. В трех Евангелиях говорится, что они восклицали «осанна!». Во всех четырех упомянуто, что они говорили: «Благословен грядущий во имя Господне!». Они цитируют Пс. 117:26. «Осанна» означает «дай нам спасение». Цитатой из Пс. 117 выражается не просто пожелание Иисусу. Они признают Его обетованным Мессией. Слова «Царь Израилев» можно найти только у Ин. Всего лишь годом раньше (Ин. 6:15) Он отказался быть возведенным на престол как царь. Во-первых, они хотели сделать это не из чистых побуждений, но и час Его еще не настал. Теперь же Он не отвергает сан царя, и здесь это означает «Царь духовного Израиля» и Царь Царства Божьего и Небесного. Только Иоанн приводит слова 15 стиха. Словосочетание «дщерь Сионова» обращено к детям Божьим всех времен. Иисус сознательно исполнял пророчество, Зах. 9:9. И все множество народа с радостью признавало это. Пальмовые ветви означают мир и победу. Вербное воскресенье и Пасхальное воскресенье - это дни великого ликования, несмотря на то, что дни, которые следовали между ними, были днями великой печали.

3. После того, как Иисус воскрес из мертвых, под воздействием Святого Духа ученики поняли значение того, что же в действительности произошло. Они вспомнили пророчество, а также вспомнили как они принимали участие в исполнении пророчества. Здесь ср. Ин. 2:22.

4. Ст. 17 говорит нам, что отчасти энтузиазм объяснялся тем, что народ услышал о том, как Иисус воскресил Лазаря.

5. Ст. 19 показывает нам бессильный гнев врагов Иисуса. Они очень ревностно относились к своему положению и чувствовали, что оно от них ускользает. Сами того не сознавая, они произнесли пророчество, как и Каиафа в Ин. 11:50.

6. Эллины в 20 ст. были из числа богобоязненных язычников, которые совершали поклонение в Иерусалиме во время Пасхи. Ср. Деян. 10:1,22,35; 13:16,26,43,50; 16:14; 17:4,17; 18:7. Эти язычники, вероятно, были знакомы с Филиппом. Их просьба к Филиппу наверняка возникла благодаря их вере в Мессию.

7. По поводу 22 ст. один из толкователей Библии говорит следующее: «Здесь мы видим преддверие того времени, когда Царство Божье перейдет от иудеев (как исключительных обладателей) к язычникам». Еще один библеист говорит следующее: «Когда Иисус родился, Его искали язычники с востока, а теперь язычники с запада приходят к Его кресту». Еще одно высказывание: «В этой просьбе Иисус увидел предзнаменование Своего прославления, которое состояло в том, что Его признбют люди из всех народов, как и было сказано в пророчестве». Ранее Иисус говорил ученикам не ходить к язычникам, Мф. 10:5,24. Но Сам Иисус предсказывал, что будут приведены и язычники, Ин. 10:16. Начинает раскрываться одна из великих истин. Встретились ли эти эллины с Иисусом, не сказано. Иоанн ведет рассказ об Иисусе, а не об эллинах.

8. Наконец наступил час Иисуса прославиться. Ср. Ин. 7:30; 8:20. С этого момента об этом очень часто говорится у Ин. См. 12:27; 13:1; 16:32; 17:1. Смертью, воскресением и вознесением Сына Божьего Бог был облечен в великолепие славы. Благодаря Его искупительному труду язычники введены в Церковь.

9. «Истинно, истинно говорю вам...», фраза так часто произносимая у Ин., служит вступлением к какому-либо очень важному высказыванию. Оно касается только Иисуса. Таков принцип природы, что если зерно не умрет, оно не принесет плода. А если умрет, то принесет много плода. Никакой другой человек не принес плода своей смертью. Только Иисус сделал это. Здесь Иисус отвечает на просьбу эллинов. Он говорил истины для людей всех родов.

10. Иисус, Царь Израилев, пришел умереть за Израиль и за всех язычников. Такова история Вербного воскресенья. Поэтому мы радуемся и приветствуем нашего Царя пальмовыми ветвями.

План проповеди по Ин. 12:12-24

Тема: ЦАРЬ ИЗРАИЛЕВ ГРЯДЕТ,

ЧТОБЫ ПРИВЛЕЧЬ ВСЕХ К СЕБЕ

Вступление: в ст. 17-18 говорится, что многие из людей, присутствовавших там в Вербное воскресенье, пришли на вход Иисуса в Иерусалим, потому что Он воскресил Лазаря. А в 32 ст. Иисус говорит, что Его воскресение привлечет всех к Нему. От одного знамения к другому, наивеличайшему. Крест Христов - величайший символ истории. Царь Израилев пришел, чтобы умереть за всех и привлечь всех к Себе. В этом основная идея Вербного воскресенья.

I - ЦАРЬ ИЗРАИЛЕВ ПРИХОДИТ К ИЗРАИЛЮ

А - Первое упоминание об этом Царе встречается в Мф. 2:2, где волхвы спросили: «Где родившийся Царь Иудейский?» Из-за этого Иисусу пришлось бежать в Египет. Далее мы слышим, как Нафанаил говорит (Ин. 1:49): «Равви! Ты - Сын Божий, Ты - Царь Израилев». Далее, в Ин. 6:15, мы видим неверующих, которые хотели сделать Его земным царем, но Он отказался. Во время суда над Иисусом, Пилат спросил Его: "Ты Царь Иудейский?» (Мф. 27:11; Мк. 15:2; Лк. 23:3; Ин. 18:33). Иисус согласился, что Он - Царь, но царь не мирской. Ин. 18:36. На Голгофе люди насмехались над этим названием. Но в Вербное воскресенье мы видим этого Царя таким, каков Он есть в действительности.

Б - Он - Царь, Который приходит к человеку. Земные цари требуют, чтобы люди приходили к ним. Например, Соломон в 2 Пар. 9. Но Царь Иисус Сам приходит к человеку. См. Ин. 12:12,13,15,27. Грешный человек ненавидит Бога, мертв в грехах и обессилен. Иисус пришел взыскать и спасти погибшее. Лк. 19:10. В Вербное воскресенье народ, цитируя Пс. 117:25, восклицал: «Осанна (спаси нас)! благословен ГРЯДУЩИЙ во имя Господне, Царь Израилев!» И в Зах. 9:9 было пророчество: «Не бойся, дщерь Сионова (Церковь)! се, Царь твой грядет, сидя на молодом осле». Иисус, Сын Божий, Царь Израиля, приходит смиренно и кротко, на осле.

II - ЗАЧЕМ ЦАРЬ ИЗРАИЛЕВ ПРИХОДИТ КО ВСЕМ

А - Он приходит, чтобы прославить Бога. В ст. 16 и 28 говорится о прославлении Отца и Сына. Прочитайте слова Иисуса в Ин. 17:1. Пришел час Отцу прославить Сына, и Сыну - прославить Отца. В чем основная суть этой славы? В суде над Иисусом, в Его страданиях, распятии, смерти и воскресении за грехи всех людей. Отец и Сын принимают всю славу и честь за то, что Они сделали - не только для иудеев, но и для язычников. См. также Ин. 17:4-5. Слава одному Богу!

Б - Он продолжает говорить об этой славе в ст. 23-24. Когда эллины пришли видеть Его, Он не сказал: «Благодарю за то, что пришли ко Мне. Рад с вами познакомиться». Нет. Он сразу же заговорил о Своей смерти. Он говорит: «Истинно, истинно говорю вам: если пшеничное зерно, пав в землю, не умрет, то останется одно; а если умрет, то принесет много плода». Смерть Иисуса принесла много плода, спасение мира. Никакой другой человек не принес плода своей смертью. «Но Христос воскрес из мертвых, первенец из умерших». 1 Кор. 15:20.

В - Он продолжает говорить об этом деле в 31 ст.: «Ныне суд миру сему; ныне князь мира сего (сатана) изгнан будет вон». Наш страшный враг, сатана, был побежден смертью Иисуса Христа. Смертью Он победил имевшего державу смерти, то есть дьявола. Евр. 2:14. Исчез страх смерти.

Г - Он продолжает говорить об этом деле в 32 ст.: «И когда Я вознесен буду от земли, всех привлеку к Себе». Распятие на самом деле привлекает к Иисусу всех людей. Когда Он умер, Он спас всех. Когда Он умер, Он примирил всех. Когда Он умер, Он оправдал всех. Теперь Он говорит: «Все готово; приходите». Мф. 22:4. Вера не является причиной спасения. Она принимает совершённое спасение.

Заключение: На Святой неделе Царь Израилев возвестил о Новом Завете. Он начался тогда, когда Он вошел в Иерусалим, и совершился полностью в Пасхальное воскресенье. Прославлены Отец и Сын. Род человеческий спасен.

Ин. 12:12-33: Царь приходит в Иерусалим; Nm говорит о Смерти и Славе.

1. Рассказ о входе Иисуса в Иерусалим можно найти во всех четырех Евангелиях. Толкование на Мф. 21:1-11 изложено в Заметках для первого воскресенья Адвента, круг чтений А, «Праздничные воскресенья», стр. 1-4, а толкование на Лк. 19:28- 40 можно найти в Заметках для первого воскресенья Адвента, круг чтений С, «Праздничные воскресенья», стр. 1-3. То, о чем там говорится, не будет являться повторением нижеизложенного, так как Иоанн явно предполагает, что читатель уже прочитал остальные Евангелия, и потому он прежде всего дополняет то, о чем в них говорилось. Ст. 20-33 характерны для Евангелия от Иоанна. Обратите внимание, что мы даем толкование на ст. 20- 33, а не только 20-24, так чтобы у читателя была более полная картина происходившего. Совершенно очевидно, что отрывок с 22 по 33 стих будет слишком большим для одной проповеди. Вероятнее всего, пастор ограничится лишь частью этого текста.

2. Ст. 12: «tе epaurion», имеется в виду день после субботы. Фалинг* комментирует: «По календарю Бога это был тот день, когда Иисус должен был прийти в Иерусалим как истинный Пасхальный Агнец и предстать перед народом как Царь- Искупитель». И Ильвисакер*: «Именно в этот день согласно Исх. 12:3 должен быть выбран пасхальный агнец. И в этот день Он, истинный Пасхальный Агнец, приходит в Иерусалим, чтобы пострадать и умереть». «ho elthоn» наверняка значит «уже пришедшего». Поэтому Хендриксен* говорит: «В то воскресное утро из восточных ворот Иерусалима хлынула большая толпа, пасхальное множество народа». Однако Моррис* говорит следующее: «Здесь имеется в виду сельский народ, который шел в Иерусалим на праздник, в большинстве своем, вероятно, из Галилеи». Ясно не говорится, провели ли они ночь в Иерусалиме или нет. Это здесь и не важно. Важно то, что «услышав, что Иисус идет в Иерусалим... и т. д.» Мы считаем, что «hoti» имеет здесь повествовательную функцию, как в ААТ.

3. Ст. 13: Здесь нам рассказывается о том, что они сделали. Моррис комментирует: «Несомненно, многие из них некоторое время назад уже поняли, что учение и чудеса Иисуса свидетельствуют о том, что Он - Мессия». Это возможно. Но в любом случае то, что происходит сейчас, это спонтанный взрыв ликования, вызванный Самим Богом. В те времена гора Елеонская была покрыта оливковыми рощами. Сейчас уже нет. Пальмами была обсажена и дорога на восток от Иерусалима. Сейчас уже нет. Возможно, что «tоn phoinikоn» - это родительный падеж части от целого: «ветви от пальмовых деревьев». Только Иоанн говорит нам об этом. Он дополняет упоминание о «деревах», которое есть в других Евангелиях. Только здесь в НЗ мы находим слово «baia». В BAG говорится, что «tоn phoinikоn» на самом деле здесь не нужно, потому что «baia» само по себе уже значит «пальмовые ветви». Слово «exеlthon» означает, как подчеркивает Хендриксен*, что они вышли из Иерусалима. «eis» указывает на цель. Они знали, Кого встречают. «ekraugazon» указывает на начало и продолжение действия. «Закричали». Из Мф. и Мк. мы знаем, что здесь в данный момент слились две толпы людей - тех, которые были с Ним, и тех, которые встретили Его. Три евангелиста упоминают, что они восклицали «hosanna». У всех четырех упоминается, что они говорили: «Благословен грядущий во имя Господне». Они цитируют Пс. 117:26. «Hosanna» означает «даруй спасение», а цитата из Пс. 117 ясно показывает, что они описывают Иисуса, а не просто высказывают Ему доброе пожелание. ААТ передает «hosanna» как «наш Спаситель!» Это очень хорошо. Они явно признают Его обетованным Мессией. Большинство наших переводов (на английский язык - Прим. перев.) правильно переводят «eulogеmenos» как «благословен...», а не «да будет благословен...». Слова «во имя Господне» показывают, что Бог благоволит Мессии и укрепляет Его. Третье словосочетание, которое есть только у Иоанна, гласит «Царь Израилев». Всего лишь за год до этого (Ин. 6:15) Он отказался сделаться царем. В тот момент они хотели сделать это не из чистых побуждений, а также еще не настало нужное время. Но теперь Он не возражает против того, чтобы называться «Царем Израилевым», т.е. «Царем духовного Израиля», Царем Царства благодати.

4. Ст. 14: В этом стихе Иоанн кратко обобщает те подробности о двух животных, которые сообщают три другие Евангелиста. Слово «heurоn» употреблено в нескольких стихах в других Евангелиях. «onarion» это уменьшительная форма, т. е. «ослик». Он сознательно исполнил пророчество.

5. Ст. 15: В древнееврейском оригинале Зах. 9:9 говорится: «Ликуй от радости». Толкователи подчеркивают, что «не бойся» и «ликуй от радости» означают по сути одно и то же. В Септуагинте говорится «chaire sphodra», что значит «сильно радуйся». Только Иоанн передает слова, которые мы находим здесь, в 15 ст. «Дщерь Сионова» - термин, обозначающий детей Божьих тогда и сегодня. «idou» - восклицание. В ААТ оно переведено как «смотри!». Следующие слова очень описательны: «Царь твой грядет, сидя на молодом осле». Иисус сознательно исполнял пророчество. И народ с ликованием признавал этот факт. Арндт* называет эту сцену одной из самых прекрасных в Библии. Пальмовые ветви означали мир и победу. Это воскресенье и следующее были днями великой радости, но те дни которые прошли между ними, были днями великой печали.

6. Ст. 16: Обратите внимание, что «tauta» три раза встречается в этом стихе. «egnоsan» обозначает осознание, понимание, постижение. Сначала Двенадцать не понимали значения этих вещей. Но после того как Иисус воскрес из мертвых и вознесся на небо, Святой Дух привел их к пониманию значения того, что же в действительности произошло. Они вспомнили пророчество и вспомнили, что они как раз и сделали те самые вещи, приняли непосредственное участие в исполнении пророчества. Так у Морриса* и Ленски*. Хендриксен* не согласен с тем, что подлежащим к «epoiеsan» являются сами ученики, а считает, что здесь мы видим арамейское словоупотребление, означающее просто, что эти вещи произошли с Иисусом. Мы согласны с Моррисом* и Ленски*. Ср. Ин. 2:22.

7. Ст. 17: Обратите внимание на текстуальную проблему с «hote» и «hoti». Все наши переводы за исключением NIV передают это как «hote»: «Народ, бывший с Ним, когда Он вызвал...» и т. д. Это очень важная фраза. Среди толп народа в тот день находились люди, которые были свидетелями воскрешения Лазаря. «emartyrei» - это имперфект, выражающий длительное действие. Эти люди свидетельствовали об этом знамении, об этом чуде. В какой-то степени энтузиазм народа в Вербное воскресенье явился результатом этого свидетельства.

8. Ст. 18: В соответствии с нашим пониманием, что в 17 ст. стоит слово «hote», слово «ochlos» в этом стихе наверняка обозначает другое множество народа - не то, о котором говорится в 17 ст. Этот народ вышел из Иерусалима в тот день и встретил Иисуса, потому что они слышали, что Он совершил это знамение. Мы повторяем: воскрешение Лазаря сильно повлияло на энтузиазм Вербного воскресенья.

9. Ст. 19: «oun» означает «в виду этих обстоятельств». «pros heautous» означает «друг другу». Ленски* и Хендриксен* считают, что последовавшие слова были обращены радикальными фарисеями к более терпимым. Это возможно. Моррис понимает иначе: «Первая часть их высказывания свидетельствует о полном отсутствии успеха... Вторая часть свидетельствует о большом успехе, которым сопровождались дела Иисуса». Как бы то ни было, они терпят поражение и настроены пессимистически. Ленски* говорит, что их слова «полны бессильного гнева», а также называет вторую их фразу «страстной гиперболой». Бенгель* говорит об этих словах следующее: «Сами того не сознавая, они пророчествуют». Совершенно верно; то же сделал и Каиафа в Ин. 11:50. Они очень ревностно относились к своему положению и чувствовали, что оно от них ускользает.

10. Ст. 20: Некоторые толкователи придерживаются мнения, что этот эпизод произошел во второй половине дня в Вербное воскресенье. Он содержится только у Иоанна и следует сразу же после входа Иисуса в Иерусалим. Другие считают, что он произошел во вторник утром, двумя днями позже. Так или иначе, все соглашаются в том, что Иисус находился в Храме. «Hellеnes tines», язычники. «ek tоn anabainontоn», фраза, употребленная в качестве прилагательного - «из обычно приходивших...». Они были среди тех богобоязненных язычников, которые поклонялись в Иерусалиме во время Пасхи. Ср. Деян. 10:1,22,35; 13:16,26,43,50; 16:14; 17:4,17; 18:7. Придаточное предложение с «hina» ясно показывает, зачем они пришли. «en tе heortе» указывает на время.

11. Ст. 21: «oun» употреблено в повествовательной функции. Они наверняка были знакомы с Филиппом. Бенгель* полагает, что, возможно, они всегда останавливались у Филиппа в Вифсаиде по пути в Иерусалим. «еrоtоn», имперфект, указывающий на повторявшуюся просьбу. «legontes» просто означает «следующего содержания...». «kyrie» здесь должно означать «господин». Они всего лишь просят встретиться с Иисусом, чтобы познакомиться с Ним. Эта просьба наверняка возникла благодаря вере, ибо они несомненно знали, что иудейские власти ненавидят Иисуса. Есть предположения, что эти эллины, возможно, были в том множестве народа, которое вышло навстречу Иисусу, Ин. 12:13, однако нам это неизвестно.

12. Ст. 22: Многие толкователи цитируют Бенгеля*, который комментирует это место так: «Этот случай является преддверием того времени, когда Царство Божье перейдет от иудеев (как исключительных обладателей) к язычникам». Хорошо сказано. Фалинг* цитирует Фаррара*: «Когда Иисус родился, халдеи с востока искали Его колыбель, а теперь эллины и сыны запада пришли к Его кресту». Фалинг* также добавляет: «В этой просьбе Иисус увидел предзнаменование Своего прославления, которое состояло в том, что Его признбют люди из всех народов, как и было сказано в пророчестве». Хендриксен* говорит следующее по этому месту: «Андрей и Филипп, боясь обидеть эллинов, а также не решаясь обнадеживать их, излагают просьбу эллинов Иисусу». Иисус ранее говорил ученикам, чтобы они не ходили к язычникам (Мф. 10:5), а также что Он послан только к погибшим овцам дома Израилева (Мф. 15:24). Но Иисус Сам предсказывал, что будут приведены и язычники (Ин. 10:16). Стихи Ин. 12:20-22 показывают эллинов, Филиппа, Андрея и Иисуса как людей очень тактичных, но тем не менее откровенных и прямых. Начинает открываться одна из великих истин. Встретились ли эти эллины с Иисусом, не говорится. Ленски* говорит: «Об этих эллинах более ничего не говорится... Иоанн ведет рассказ не об эллинах, а об Иисусе».

13. Ст. 23: Антецедентом (существительным, к которому относится) «autois» являются два ученика. «legоn» опять означает «следующим образом...». «elеlythen» («пришел») выражает действие, которое произошло в определенный момент, результат которого (действия) продолжается сейчас. Слово «hоra» в смысле часа страданий и смерти Иисуса было использовано в Ин. 7:30; 8:20. После этого места оно употребляется у Иоанна с большей частотой. Ср. 12:27; 13:1; 16:32; 17:1. «hina», переведенное как «for» (в английской конструкции со сложным дополнением, которая значит «для того, чтобы...» - Прим. перев.) в RSV, NEB, AAT, NASB и NIV, употреблено в функции эпексегезиса (объяснительного расширения) к слову «hоra». Оно служит для него объяснением. Слово «doxasthе» включает в себя страдания, смерть, воскресение и, наконец, вознесение Сына Человеческого. Своим искупительным трудом, благодаря которому язычники введены в Церковь, Сын Человеческий облек Бога в великолепие славы.

14. Ст. 24: Здесь снова употреблена фраза «amеn amеn legо hymin», которая так часто встречается в Ин. и предваряет какое- нибудь очень важное место. Далее следуют две фразы всеобщего характера в настоящем времени, аксиоматичные и в то же время парадоксальные. «tou sitou» - генитив (родительный падеж), употребленный в качестве прилагательного. Под словом «monos» имеется в виду «бесплодный». Для того чтобы вывести аксиому, к каждому протазису добавьте «никогда», а к каждому аподозису добавьте «навсегда». Это принцип природы - если семя не умрет, то плода не будет, а если умрет, то будет много плода. Смысл сравнения ясен, но применим только к Иисусу. Никакой другой человек никогда не произвел плода своей смертью - никто, кроме Иисуса. Его смерть принесла много плода, в особенности среди язычников. Здесь начинается ответ Иисуса на просьбу эллинов. Он не тратил время на обмен любезностями с этими гостями. Он говорил истины для людей всех родов.

15. Ст. 25: Стих 24 применим только к Иисусу. Ст. 25-26 относятся ко всем людям, к иудеям и к язычникам. Обратите внимание, что в каждом из этих двух стихов высказывается по две мысли. В основе содержания этих двух стихов лежит вселенское искупление. И в том, и в другом стихе содержатся предостережение и обетование. В 25 ст. Иисус сравнивает два типа людей, которые включают в себя всех людей вообще: «ho philоn» и «ho misоn». Тех и других объединяет то, что они все имеют «tеn psychеn autou». К этому стиху ср. Лк. 14:26-27. Эта «psychе» есть нематериальная часть человека, его душа. Обратите внимание, что Иисус говорит «philоn», а не «agapоn». Он говорит об эгоистичной, мирской любви. Любить душу свою значит жить для удовлетворения личных желаний, избегая страданий. «kai» - «и наоборот,...». «ho misоn» означает не плотскую ненависть, а ненависть нового человека. Это непосредственно влечет за собой покаяние, веру, новую жизнь, а также предполагает и страдания. Ср. Мф. 16:25. «en tо kosmо toutо», Бенгель* делает следующее замечание: «...который является всего лишь объектом чувственного и зрительного восприятия, он суетен, бренен и зол». «eis zоеn aiоnion» указывает на цель. По поводу «phylaxei» Бенгель* замечает: «Это - благоразумие в истинном смысле слова». Ничто не так не страшит христианина, как мысль о потере своей души. Ничто так не утешает христианина, как сохранение своей души для жизни вечной. Ильвисакер* комментирует: «„Любить“ - здесь это то же самое, что держаться за что-либо, вцепиться во что-либо, не желать с чем-либо разлучиться. Ненавидеть значить беспечно забросить, отвернуться или расстаться». Кретцманн*: «Это одно из требований, предъявляемых к тем, кто хочет быть учеником Христа: всем последователям Христа нужно умирать для этой сегодняшней жизни со всем, что она может предложить, умирать ежедневно. Ср. Мф. 10:39; 16:25; Мк. 8:35; Лк. 9:24; 17:33». Хендриксен*: «Та важная истина, которая высказана в 24 ст., относится ко Христу, к Нему одному. Тем не менее, существует аналогичный принцип, который действует в сфере людей. Это тот принцип, который сформулирован в 25 и 26 ст.». Ленски*: «(Христианин) готов, вопреки природным склонностям и желаниям своей земной жизни, подвергать свое „я“ ранениям, скорбям, отвергать свое „я“, распинать и умерщвлять его в покаянии и освящении... Таким образом, он получит из своей природной жизни то, что ему следует получить по Божьему замыслу, и в то же время достигнет жизни вечной». Удачное высказывание, потому что Иисус не проповедует аскетизм.

16. Ст. 26: Обратите внимание, что характер содержания этих двух условных предложений является всеобщим, относящимся ко всем случаям, открытое приглашение и иудеям, и язычникам. Он умер за всех. «diakoneо» имеет более широкий смысл, чем «latreuо», которое означает религиозное служение. «diakonia» - это то, что происходит двадцать четыре часа в сутки, и при этом человек постоянно применяет Закон и Евангелие. Слово «akoloutheitо», хотя и императив, является приглашением - приглашением доверять, служить, страдать. И затем следует удивительное обетование. «hopou... ekei»... - это парные наречия места. Прочитайте Ин. 7:34 и 8:21, где Иисус предупреждал Своих врагов, что они не смогут прийти. Но здесь в Ин. 12:26; 14:3; 17:24 Он не говорит «вы сможете», потому что это исключительно дар Христа. Обратите внимание на эмфатическое «egо» и на то, что «ho emos» звучит сильнее, чем просто «emou». В каком смысле Отец почтит Иисусовых «diakonos»? Бенгель* полагает, что это соответствует 23 ст., прославлению Сына Человеческого. Как Сын Человеческий был прославлен через страдания, смерть и воскресение, так и «diakonos» будут почтены окончательным прославлением. «diakonos» является сонаследником Христу, Рим. 8:17. В 26 ст. Иисус не просто пророчествует, а говорит о том, что «diakonos» непременно обретут вечную жизнь. Прежде чем мы закончим разговор об этом месте, мы сошлемся на молитву Соломона о язычниках в 3 Цар. 8:41-43. В своем высшем смысле эта молитва исполнилась здесь, в Ин. 12:20-33, когда эти эллины как представители всех язычников стучались в дверь Царства, по выражению Штекхардта*: «Час, когда Христос через Свою смерть должен был войти в славу, был уже близок, потому что язычники стучались в дверь и желали удела в Царстве Христовом».

17. Ст. 27: Обратите внимание, что четыре слова здесь процитированы из Септуагинты, Пс. 6:4, из покаянного псалма. Там говорится так: «he psychе mou etarachthai sphodra». Слова Псалма 6 произносит кающийся грешник по причине своих грехов. Здесь Иисус употребляет эти слова по причине того, что Ему вскоре предстоит претерпеть за грехи всех людей. «tetaraktai» - это перфект, потому что на душе у Иисуса уже некоторое время неспокойно, но волнение усиливается по мере того, как Он приближается к Своей смерти. Иисус возвещал о Своей близившейся смерти по меньшей мере три раза (ср. Мф. 16:21; Мк. 8:31; Лк. 9:22, где говорится о первом возвещении). Первое возвещение произошло по меньшей мере за девять месяцев до этого момента. Кстати слово «nyn», в том числе и в этом стихе, встречается после этого в Ев. от Иоанна семнадцать раз. В большинстве случаев оно связано с Его страданиями и смертью. (Здесь оно снова встречается в 31 ст., где оно употреблено дважды). «kai ti eipо» - это сослагательное наклонение, выражающее размышление. Оно передает глубокие эмоциональные переживания, а не просто просьбу об информации. В KJV и в NEB эта фраза, начиная с «pater», переведена как утвердительное предложение. В других - как вопросительное, как в греческом тексте НЗ Nestle-Aland. Это, конечно, вопрос: «Что Мне сказать: „Отче, избавь Меня от часа сего“?» В ААТ этой фразе придается такой смысл: «„...Отче, избавь Меня от того, что собирается произойти“?» Нет! Я пришел, чтобы претерпеть это сейчас». «hоra» здесь означает «ситуация». «alla» - это несомненно «нет!» Ситуация весьма походит на ту, которая будет в Гефсиманском саду, Мф. 26:38 и след. стихи. «dia touto», хотя и не имеет выраженного антецедента (существительного, к которому эти слова относятся), означает «по этой самой причине, а именно, чтобы умереть за мир...». Он говорит «нет» только что упомянутому «ek» и говорит «да» слову «eis». «еlthon» - «Я пришел» - указывает на добровольное повиновение Иисуса. Кретцманн*: «Каждый христианин может произнести подобную молитву, когда для него наступает час скорби и испытаний; только он никогда не должен ставить свою волю выше воли своего небесного Отца... Иисус исправляет Свою молитву, прося, чтобы продолжилось то дело, ради которого Он пришел в мир». Ст. 27 раскрывает две вещи: сильное мучительное переживание Иисуса и Его добровольное повиновение, чего бы оно ни стоило.

18. Ст. 28: Обратите внимание на слово «pater», употребленное во второй раз. Первый раз, 27 ст. - в мучительных переживаниях. Здесь - в решимости. Имя Бога - это Его откровение о Самом Себе через Иисуса. Иисус просит о том, чтобы это откровение облеклось в великолепие славы благодаря Его страданиям и смерти. «oun» выражает реакцию. «ek tou ouranou» недвусмысленно означает «от Отца». Обратите внимание на парные союзы «kai... kai...» - и..., и... . Отец уже прославил Свое имя, Свое откровение через воплощение Иисуса, через Его жизнь, чудеса, крещение, проповедь и преображение. За первым «kai» следует выражение благоволения, а за вторым - утешение и обетование, данное Иисусу. Толкователи отмечают, что это уже третье слово Отца об Иисусе, сказанное при народе. Первое было во время Его крещения, второе - во время Его преображения. Об этом читайте Ин. 17:4,5. Иисус есть истинный Бог, воплощенный от истинного Бога. Отец обращается к Иисусу и как к человеку, и как к Богу.

19. Ст. 29: «oun» обозначает реакцию на определенную ситуацию. Ясно то, что народ, стоявший там, услышал что-то, но не понял. Мнения разделились. Имперфект «elegen» показывает, wrn они обсуждали это. Так же и «elegon», длительное действие.

20. Ст. 30: Хендриксен* считает, что здесь имеется в виду «не исключительно для Меня был глас сей, но и для вас». Это возможно, ибо глас Отца несомненно укрепил Иисуса. Так или иначе здесь показана великая любовь Иисуса к Его ученикам. Антецедентом к «hymas» вероятнее всего являются ученики. Иисус уверяет их, что Отец ответил на Его молитву (ср. 11:42), и что Он (Иисус) вскоре собирается совершить Свое великое дело искупления. «di eme» и «di hymas» указывают не на причину, а на то, ради чьего блага это произошло. Все помыслы и действия Иисуса направлены на спасение рода человеческого.

21. Ст. 31: Сложносочиненное предложение. Каждое из двух придаточных предваряется словом «nyn», указывающим на то, что вскоре произойдет. «tou kosmou toutou» употреблено дважды, оба раза в объектном родительном падеже, но по разным причинам. Только в этом Евангелии сатана назван «князем мира сего». Ср. 14:30 и 16:11. Во всех трех случаях сатана обречен. Приведя человека к грехопадению, сатана узурпировал власть над человеком. Однако сатана, правящий этим человеческим миром, вскоре будет изгнан. Это суд миру сему, кризисный момент для мира. Сатана побежден. Ср. Лк. 10:18 и Евр. 2:14. Смерть - самое страшное оружие сатаны. Своей смертью Иисус победил сатану и смерть. О Своей смерти Он и говорит. Читайте Еф. 2:1- 10. Сатана все еще усиленно работает. Евангелие - наша единственная надежда.

22. Ст. 32: «kagо» - это пример кразиса (стяжения слов) – «kai egо», слитые воедино. «kai» означает «кроме того», «к тому же», а «egо» употреблено эмфатически. «ean» не выражает неопределенность. RSV, NEB и NIV переводят это как «когда». В ААТ это переведено как «как только». Этим передается атмосфера ожидания. Только в Ев. от Иоанна (3:14; 8:28; 12:32,34) «hypsoо» употребляется, когда речь идет о распятии Иисуса. «helkyо» употребляется, когда речь идет о перетаскивании тяжестей волоком, напр. когда вытаскивают лодку на берег или вытягивают из моря рыболовную сеть. Иисус неоднократно употреблял это слово в 6 гл., говоря о том, что Отец «притянет»(«привлечет») людей к Иисусу.Они не могут сделать это своими собственными силами. (Ср. Ин. 6:44). Там это слово употреблялось, когда речь шла об обращении, здесь же Иисус употребляет «helkyо», говоря об искуплении. Мы считаем, что Ленски* в данном случае заблуждается, когда говорит: «Это то привлечение, которое осуществляется благодатью посредством благодати (Слово и Таинство), одинаковое по эффективности и серьезности для всех людей, никоим образом не ограниченное со стороны Бога... Иисус говорит об этой вселенской и неограниченной благодати лишь настолько, насколько ей действительно удастся привлечь людей от мира к Нему Самому». Нет! Иисус говорит не о некой потенциальной возможности, а о подлинном, действительном факте. Иисус говорит: «Всех привлеку к Себе». Это есть всеобщее искупление грехов, а не возможность обращения человека. У Ленски* есть серьезные проблемы не только здесь, но и с Ин. 1:9; 2 Кор. 5:19; Рим. 5:12-21 и с другими отрывками. Посмотрите Ин. 12:33. Чем явилась смерть Иисуса для всех людей - лишь потенциальной возможностью или действительным обстоятельством? Было бы опасно сказать, что Христос умер за всех лишь потенциально. Нет. Он умер действительно за всех. Почему же тогда не все спасаются? Потому что многие отвергают то, что Христос и Его крест сделали для всех. Ст. 32 нужно воспринимать буквально, без какого-либо экзегетического приукрашивания. По этому стиху Бенгель* говорит следующее: «„pantas“ - даже язычников. Сатана не сможет удержать их. Он сдастся. Здесь дается ответ на ту просьбу, которая была высказана в 21 ст. ПРИВЛЕКУ от земли ввысь. Это слово свидетельствует о силе, противостоящей князю мира сего, который более не сможет удерживать своих пленников». Бенгель* правильно понял 32 ст. как стих, содержание которого имеет всеобщий характер. Сатана был побежден не потенциально, а реально. Христос умер не за какое- то количество людей потенциально, а реально за всех. Как говорит Бенгель*, здесь Иисус дал ответ на просьбу эллинов. Если эллины и не слышали, что сказал Иисус, то Филипп и Андрей, вероятно, рассказали им.

23. Ст. 33: Это просто замечание евангелиста Иоанна. «sеmainоn» - это обстоятельство сопутствующего действия или, может быть, объяснительное расширение для «elegen». «poiо thanatо» - дательный падеж образа действия. Не высказывая этого напрямую ради эллинов, Иисус говорит здесь о Своем распятии. Когда Он впервые возвестил ученикам о Своей грядущей смерти, они были крайне поражены. Иисус употребляет здесь «hypsoо» вероятно для того, чтобы высказать эту мысль более мягко, чтобы они смогли к ней привыкнуть. Однако, высказал Он ее словами, которые безошибочно можно понять именно таким образом. 1 По своей этимологии русское слово «привлечь»/»привлекать»,имеющее тот же корень, что и «волочить», «приволакивать»,«волоком», собственно и обозначало это самое действие.


Go back



С техническими вопросами или за помощью с веб-сайтом, пожалуйста: Webmaster.